ECO’s KITCHEN「日本食にもパエリア!?」

Thank you for visiting ECO’s KITCHEN again!

また来てくださって嬉しいです~(^^♪

早速今日の献立行きます!

写真の撮り方学びます!本当に!!!笑

20150126_043159000_iOS

鶏肉と舞茸の炊き込みごはん

Japanese paella with chicken and Maitake mushrooms

長芋のおやき韓国風♪

Sticky yam cake with Korean seaweed

もやしときゅうりとカニかまの和え物

Bean sprout salad with cucumbers and crab cakes

キムチスープ(残り物)

Kimchi soup (leftover)

です!!!

キムチ三連続ですね!!笑

これでやっとECO家のキムチと韓国のりを食べきりました(*^^)v

I’ve finished all of my Kimchi and Korean seaweed at home!

 

今日はまたcakeが2つも出てきましたね!!!

料理の表現でcakeというと….なんでしたっけ???

忘れちゃった人は復習です♪

こちらへどうぞ☆→ECO’s KITCHEN「おかずにケーキ!?」

 

さて、メインのテーマはJapapnese paellaです☆

Japanese paella……(;・∀・)なにそれ

ジャパニーズ、パエッラ?パエラ?パエーラ?

 

パエリア!!!!!!!!!!!!!

です(^^♪

炊き込みごはんのことですねー♪

パエリアと瞬時に出て来なくても、

例えば前回書いたように、文で説明しても全く構わないんですよ♪

まだ読まれていない方はこちらもどうぞ☆→ECO’s KITCHEN「〆はラーメンでしょ!!!」

 

炊き込みごはんの場合、

Seasoned rice with seafood broth and soy sauce,

(海鮮だしと醤油で味付けされたごはん)

この文の続きとして

usually cooked together with chicken, seafood, and vegetables

(普通、鶏肉や海の幸や野菜などと一緒に調理される)

 

などと表現できます☆

season 味付けする

seasonings 調味料

です^^

 

みなさんも英語で表現するレパートリーが増えてきたんじゃないですかー???

意外とパターン化されているので、一つの表現さえ覚えられれば応用が利きますよね☆

cake(すりおろして練って成型し直したもの)とか、sticky(ネバネバした)とかね♪

 

ちゃんとした名前がわからなくても、説明できるようになる練習台として料理のメニューはもってこいなので、

自分だったらどう表現するかなーなんて考えながら、これからも読んでいただければ嬉しいです(^^♪

 

では!!

Thanx for reading again!!!