こんにちは!
ECO’s KITCHENです!
今日の献立はこちら!
豚の生姜焼き丼
豆腐のスープお茶漬け風
Pork ginger egg bowl
Japanese-style tea soup with tofu
はいっ
前回の豚の生姜焼きを卵とじにして丼ものにしただけの簡単メニューです!
スープも、お豆腐を崩してお茶漬け風にした簡単なもの!
いぇす!手抜きメニューです^^笑
This is called….(これはいわゆる…)
cheating!!!!!!! (ずる!!!!)
ですね^^
cheat には「ずるをする、カンニングをする」などの意味があります。
It’s okay to cheat, sometimes! (たまにはずるをしたり、楽をしたりしてもいいのよ~!)
と、自分に言い聞かせております!笑
私はIt’s okay!という万能フレーズが大好きです^^
It’s okay! は日本語で言う「大丈夫だよ!」とほぼ同じだと思っていまして、
Thank you! といわれたら It’s okay!
I’m sorry! といわれても It’s okay!
Could you~?(~してくれませんか?)と頼まれても It’s okay!
Is it okay to~?(~しても大丈夫?)と聞かれても It’s okay!
「いいよ!大丈夫だよ!」
と日本語だったら言う場面では、
英語だとIt’s okay!が大活躍します☆☆☆
もちろん相手が発したのが疑問文じゃなくても、励ます意味を込めて、まず第一声に使えます!
For example…
A: It wasn’t my week. Nothing worked out, well.
(今週はツイてなかった。何にも上手くいかなかったよ。)
B: It’s okay. Things will be better, soon.
(大丈夫だよ。きっと状況はもうすぐ良くなってくるよ。)
他の例だと…
レストランのお会計のとき…
A: I think mine was $10.5. Hold on…
(確か私の分が$10.5だった気がする。ちょっと待ってね…(財布を覗いて小銭を探す))
B: It’s okay. I got this.
(いいよいいよ!今日はおごるよ。)
A: Oh, no no no no. It’s okay! You treated me last time!
(いやいや、いいよいいよ!前回もおごってくれたじゃん!)
B: It’s okay. Not a big deal.
(大丈夫だって。大したことじゃないでしょ。)
みたいな!!!!
B!!!かっこいい!!!!
これからはちゃんと例文の時に役名つけますね~♪笑
にしても二個目の例なんてIt’s okay!の嵐ですね!
会話のキャッチボールどころかIt’s okay!のキャッチボールになってる!!!
それくらい、It’s okay!は意味に幅があり、色んなニュアンスで使えるということですね☆
シンプルなフレーズなので、
みなさんまず何よりも先に、
この
It’s okay!
を使えるようになって、
器のでっかい人になりましょう~♪♪♪
But!!!!
It’s okay to be not perfect from the very beginning!
You’ll get used to it as you try to use it 😀
(でも!
初めから完璧に使えなくたって大丈夫ですからね!
使おうとしていけば、そのうち慣れてきますよ☆)
ということで!
また次回☆