ECO’s KITCHEN「英語でパーティは開かない…??万能な表現はhold!」

Welcome back to ECO’s KITCHEN!昨日は私の部屋に前職の同期が遊びに来てくれましたー!!

久しぶりに誰かのために作るご飯だったのでウキウキでしたが、なかなかいつも通りの庶民的な献立になってしまいました!

守りに入ってしまった!汗
20150819_101713000_iOS
Simmered pork and Japanese radish with soy sauce
豚バラ大根
Deep-fried crispy tofu with chopped green onion sauce
カリッと厚揚げの香味だれ
Green salad with sweet corns and mini-tomatoes
スイートコーンとミニトマトのグリーンサラダ
Tomato soup with chopped vegetables
野菜のトマトスープ

1人で作るときとあまり変わらないじゃない!笑

次回はホームパーティー用の色鮮やかな料理を作るぞ!!夕方からレッスンだったので、話し足りなかったけど、
変わらずこうやって仲良くしてくれる大好きな2人です(o^^o)
20150819_102138000_iOS
また来てね❤︎

さてさて!
日本語だと「パーティを開く」と言いますね!

私の生徒さんにも

open a party

と言ってしまう人が何人も居ました!
(私も日本で英語を勉強した人だからこそ気持ちが良くわかります〜> <。)

残念ですが、
英語では、パーティは開くものではありません。

いくつか言い方があるのでご紹介します☆

hold a going-away party
(お別れ会を開く)

host a house-warming party
(引越し祝いのパーティを開催する)

throw a baby shower
(出産祝いの会を開く)

全て、

自分が主催側の場合

に使える表現です☆

どんなパーティでも会でもイベントでも使える動詞ですから、ぜひ”open”は忘れ、hold, host, throwのどれかで言うようにしてみてくださいねー☆

 

他にも間違いやすい英語表現はたくさんあります!みなさんは大丈夫ですか?