レッスンで生徒さんと話していて見つける、日本人が悩みやすい表現を今日もご紹介します!
目次
英語で「久しぶり」の言い方3選
それは、「久しぶり」という言い方!
日常英会話をかじった方なら
Long time no see!
久しぶり!
というフレーズは聞いたことがあると思います。これは、相手に投げかけるようなフレーズとしては使えます。
Hi! Long time no see! How have you been?
こんにちは!久しぶりだね!どうしてたー?
という流れで使えますね。
でも!!!!!!
「この前、久しぶりに~した!」
って言いたいときありますよね?
相手に投げかけたいのではなく、ある出来事や行動が久しぶりだという説明をしたい場合、残念ながら、上記のLong time no see!では言えないです。
そして、もっと残念なのは、日本語の「久しぶりに」のような便利な一言が、英語にはないのです。
そんな時に覚えたい表現3つをご紹介します!
1. ~ for the first time in a while.
「久しぶりに~する(直訳:このしばらくの間で(ここ最近で)初めて~した!)
注意点として
- 話の内容によって、~の部分は変えないといけないこと
- a whileの部分も色んな表現があるので、変わることがあるということ
ですが、とりあえずa whileと入れておけば、「しばらくぶり」という意味になるので、万能です!おすすめ!
~の部分は普通に文を作ればいいので、
- 私(あるいは動作主)を主語に置き、
- 動詞を置いて、
- 必要であれば追加情報も足し、
- 最後にfor the first time in a whileをくっつければ完璧です!
例:I cooked for the first time in a while. 久しぶりに料理したよ。
*ネタとしてはもう古いですが、大ヒットした「アナと雪の女王」の主題歌「Let it go」の次に有名な(笑)「生まれて初めて」という、アナが歌う方の曲のサビの英語の歌詞に「For the first time in forever~♪(うまれ~て~は~じめ~て~♪のところ)」という部分があります。これと同じパターンです!inの後ろがforeverになっているので、直訳だと「永遠の中で初めて」つまり「生まれてはじめて」という表現になります。
他にもinの後ろに、
- for the first time in years 何年ぶりに
- for the first time in months 何か月ぶりに
- for the first time in decades 何十年ぶりに
- for the first time in million years 何百万年ぶり →これは大袈裟な表現というだけなので、「ずーっと長い間」という解釈で◎
という風に、普段は年月の期間を表す単位となる名詞(year, month, decadeなど)を複数形にして使うことで、どのくらい久しぶりなのか、期間の長さを伝えることもできます。
2. It is my first time to do~ in a while.
「久しぶりに~する。(直訳:しばらくの間で、これをするのは私にとって初めてのことだ。」
文の構造としては、「It ~ to 構文」とか呼ばれたりするものを使います。 It is 名詞/形容詞 (for 動作主) to do~.
例:
It was my first time to cook in a while. 久ぶりに料理したよ。
It will be my first time to speak in front of a big audience in a while. 久しぶりに大勢の前でスピーチをすることになるよ。
It is my first time to see him in a while. 彼に会うのは久しぶりだ。
3. have/had not 過去分詞 in a while
「しばらくの間、~していない。」
こちらの表現は、「久しぶりに~する」とは言葉では言わないんですが、「このくらいの期間、~していない」ということで、次それをする時が久しぶりだ、という表現になります。この表現も上の二つと同じくらい頻繁に使われます。
注意したいのは、haveを使うかhadを使うかというところです。
もし今現在もそれをしていない期間が続いている状況だったり、未来にやることに対して「~するのは久しぶりだ!」といったりしている場合には、haveを使います。
例:
I haven’t been back to my hometown for a while. もうしばらく地元に帰ってないな~。
A: I’m going to have a dance performance next Saturday. 来週の土曜日、ダンスの発表会があるんだ。
B: That’s great! I haven’t danced in years. いいね!私はもう何年もダンスしてないな~。
I haven’t talked to him in decades! I’m very excited to see him! 彼とはもう何十年も話してないや!会うの楽しみだな~!
こんな感じに使えます。
一方で、hadを使うのは「久しぶりに~した」と、過去の話を誰かに伝えるときです。もう済んだ出来事や行動なので、過去完了形のhadを使うことになります。…というと単純ですが、文法をしっかり把握したい方にもう少し詳しく解説すると、
I went to see my grandmother in Tochigi. I hadn’t seen her in years.
栃木にいるお祖母ちゃんに会いに行ったんだ。もう何年も会ってなかったんだよ。
という文があるとします。「会いに行った」時が過去で、「何年も会ってなかった」状態だったのは、その「会いに行った」タイミングよりも前なので、大過去と呼ばれる、もう一つ昔の過去扱いになるんですね。そういう場合には、英語では過去完了つまり<had+過去分詞>を使います。
例:
I hadn’t seen my high school friends in years, but I had a great time at the reunion last week.
高校の友達とは何年も会ってなかったけど(=高校の友達とは久しぶりに会ったけど)、先週の同窓会はとても楽しかったよ。
まとめ
「久しぶりに~する/した/する予定だ」と言うには、
- ~ for the first time in a while
- It is/was/will be my first time to do~ in a while.
- have/had not 過去分詞 in a while (完了形)
のどれかを使いましょう!全部使えたら理想ですが、3つあやふやに覚えるくらいなら、一番思いつきやすいものを好みで選んで、まずはそれでパッと言いたいことが言えるくらい、一つの表現に集中して練習しましょう!その表現に慣れてきたら、一つ、二つとバリエーションを増やしていくようにすると、実践的な英会話力が早く身に付きますよ♪
最後にしれ~っとECO’s KITCHEN入れます~!笑
ブロッコリーとカリフラワーのマヨチーズオーブン焼き
Broccoli and cauliflower casserole
鶏むね肉とトマトのキャベツサラダ (これはコンビニサラダ笑)
Cabbage salad with chicken breast and tomatoes (from a convenience store lol)
豆腐のえのきネギあんかけ
Tofu with enoki mushroom and green onion sauce
野菜スープ
Vegetable soup
ではまた~☆