ECO’s KITCHEN「香港(生まれの)人ってなんて言う?」

こんばんは☆

ECO’s KITCHENへようこそ!!

今日は辛いものに関する表現をご紹介しますー♪

まずは今日の献立です!

20150128_131713000_iOSなんじゃこれ!

グリーンカレーうどんです!!!

 

グリーンカレーうどん

Green curry Udon noodle

大根の甘酢漬け

Marinated radish with rice vinegar

Green curry is one of the representative curries in Thai food.

(グリーンカレーは、タイ料理の代表的なカレーの中の一つです!)

タイは Thailand】

タイの、タイ語、タイ料理、タイ人は Thai】

といいます!

普通は、国名の方が短かったりシンプルだったりすることが多いのですが、

たまに国名とその形容詞がごっちゃになりやすく、間違えやすい国があったりします!

タイ Thailand  タイ人 Thai

ドイツ Germany  ドイツ人 German

 

あとは、国とされていなかったりするような地域の言い方もバラバラですね。

台湾  Taiwan  台湾人 Taiwanese

香港  Hong Kong  香港人  ?

 

台湾人はTaiwaneseという言い方がありますが、

香港人を英語でなんて言うのか、香港にルーツを持つカナダの友達に聞くと、

悩んだ末に

 

Hong Kong

と、教えてくれました!笑

 

She is Hong Kong.という風に使えるそうです!

 

○○人、という言い方は、ある程度は法則がありますが、

意外な言い方をする場合もあるので

(Portugal→Portuguese ポルトガル人 など!)

興味がある方は調べてみてくださいね☆

珍しい言い方があったら、ぜひ教えてくださいー(^^♪

 

Have a nice evening♪